Professeure Invitée – Aedin Ni Loingsigh

Aedin Ni Loingsigh, MCF à l’Université de Stirling en Ecosse, a été invitée par Estelle Epinoux, membre du laboratoire EHIC.
Elle sera présente du 3 novembre au 3 décembre 2021.

 

Présentation par Estelle Epinoux :

« Nous souhaitons inviter une collègue de l’Université de Stirling (Ecosse), spécialiste de traductologie, pour assurer des cours en traductologie et en traduction spécialisée dans le cadre du Master TCT (Transferts Culturels et Traduction espagnol-anglais), en novembre 2021. Notre demande est motivée par plusieurs objectifs à visée pédagogique, scientifique
et administrative.

Objectif pédagogique
Notre collègue connaît déjà la formation dans laquelle il est prévu qu’elle intervienne, puisqu’elle a déjà assuré un cours d’Histoire de la traduction en décembre 2018 auprès de nos étudiants de Master 1 TCT dans le cadre du programme Erasmus teaching (8h d’enseignement). Son intervention avait été très appréciée des étudiants, ce qui nous encourage à formuler une nouvelle demande, mais cette fois dans le cadre du dispositif « professeur invité » qui permet d’envisager un nombre d’heures plus conséquent face aux étudiants. Nous avons l’intention de lui confier une partie du cours de Traduction I Anglais (traduction anglais <X> français ; 7h équivalent TD) et le cours Traductologie I Anglais (13h équivalent TD), deux cours qui relèvent de sa spécialité. Notre collègue propose de travailler sur des textes non littéraires (ce qui répond à la demande formulée par les étudiants du Master en conseil de perfectionnement) et d’aborder la question de la traduction via des logiciels spécifiques (TRADOS notamment).

Objectif scientifique
Les recherches d’Aedin Ni Loingsigh se concentrent sur les voyages à l’époque postcoloniale, les pratiques de la traduction et les cultures, et sa venue à Limoges représentera donc également une opportunité d’approfondir des collaborations qui ont vu le jour en 2018 (elle est intervenue le 13 Décembre 2018 dans le cadre de la journée d’étude organisée par Estelle Épinoux, Brigitte Bastiat et Frank Healy : Images and Perceptions of South America, Central America and the Caribbean in Irish Culture ) ou d’en développer de nouvelles, aussi bien avec les collègues du CeReS que d’EHIC. C’est dans cette perspective qu’il est prévu qu’elle intervienne dans l’un des séminaires du CeReS.

Objectif administratif
La FLSH a un contrat d’échange Erasmus avec l’Université de Stirling, où Aedin Ni Loingsigh enseigne, et sa venue permettrait de consolider cet échange. Étant donné les circonstances compliquées liées au Brexit nous pourrions discuter de l’avenir de cet échange et de la manière de le pérenniser, de l’élargir à une dimension de recherche voire de l’élargir à
d’autres composantes.

Pour résumer, nous pouvons affirmer que le profil d’Aedin Ni Loingsigh correspond parfaitement aux enseignements dispensés au sein du Master TCT et aux recherches menées au CeReS et à EH IC, dont les enseignants titulaires du Master TCT font partie. Sa présence à la FLSH sera l’occasion de renforcer les liens déjà existants entre notre composante et l’université de Stirling, tant du côté des étudiants que des enseignants. »

Faculté des Lettres et des Sciences Humaines
39E rue Camille-Guérin
87036 LIMOGES Cedex
Tél. +33 (5) 05 55 43 56 00
université ouverte 
source de réussites