Normas editoriales

Última actualización: 28 janvier 2022

Todas las contribuciones sometidas a la revista FLAMME serán textos originales e inéditos, trátense de respuestas a una llamada a contribuciones para un número preciso o de propuestas espontáneas para un número especial. Importa precisar si el texto ha sido presentado anteriormente con ocasión de una ponencia oral.

IDIOMAS

Se aceptarán propuestas escritas, entre otros idiomas, en francés, español, inglés, alemán, polaco e italiano…

Evaluación

Todos los artículos propuestos serán sometidos a una revisión por dobles pares ciegos.

Autorización de publicación

El autor debe presentar una carta en formato electrónico y versión word (véase el modelo adjunto) dirigida a las Directoras de publicación de la Revista. En esta carta indicará que autoriza la revista FLAMME a publicar su artículo y atestiguará ser el autor intelectual del mismo.

Elementos obligatorios (utilizar de manera imperativa el modelo adjunto, en el cual basta con insertar los siguientes elementos)

  • Título del artículo, resumen (con extensión de 5 a 10 líneas), 5 palabras clave (separadas por comas): en uno de los idiomas aceptados
  • Y título del artículo, resumen (con extensión de 5 a 10 líneas), 5 palabras clave (separadas por comas): en inglés.
  • Nombre y apellido(s) del autor del artículo, afiliación (laboratorio, universidad)
  • Elementos biobibliográficos (alrededor de 5 líneas)
  • Añadir el correo electrónico profesional del autor y, si fuera necesario, precisar su función.

Normas de presentación (insertar el texto en el modelo adjunto, de modo que el formateo sea automático)

  • Tamaño del artículo: entre 25 000 y 40 000 caracteres, espacios, notas, resúmenes, documentos y texto incluidos.
  • Texto del artículo con letra Roboto o Times New Roman de 12 puntos e interlineado 1,5. Margen inferior, superior, izquierdo y derecho: 2,5. Justificar el texto.
  • No habrá notas bibliográficas, pero son posibles otros tipos de notas.
  • En el texto, las referencias seguirán las normas APA (autor, fecha)

Ej.:

Autor único: (Pauchet, 2007)

2 autores: (Barras y Dinges, 2007)

3 autores y más: (Barras et al., 2006)

-Bibliografía al final del artículo, normas APA (véase el modelo adjunto)

-Artículo de autor único:
Watchel, N. (1992). La vision des vaincus – Les Indiens du Pérou devant la conquête espagnole(1530-1570). Gallimard.

-Volumen colectivo:
Belrose, M., Bertin-Elisabeth, C. y Mencé-Caster, C. (Eds.). (2005). Penser l’entre-deux – Entre hispanité et américanité. Le manuscrit.

-Artículo (en un volumen colectivo), o capítulo de libro:
Pauchet, O. (2007). Lettres de Diderot à Sophie Volland (1759-1773) – Le rôle des « bulletins de santé ». En V.Barras y M.Dinges (dir.), Krankheit in Briefen im deutschen und französischen Sprachraum: 17.-21. Jahrhundert(p.157-166). Franz Steiner Verlag.

-Artículo publicado en una revista electrónica:
Baneth-Nouailhetas, É. (2010). Anglophonie –francophonie: un rapport post-colonial ? Langue française, 167 (3), 73-94. https://doi.org/10.3917/f.167.0073

-Ponencia en un coloquio:
Kuhnle, T. (2019, octubre 17). Erotisme, kitsch et sorcellerie chez Alain Robbe-Grillet (Glissements progressifs du désir) et Milo Manara (Le Déclic). Images of Witchcraft: Cinema, Theatre, Visual Arts, Cluj, Rumania. https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02378073

-Tesis o tesina:
Bignoumba Enyengue, P. (2019). Migritude et Afropéanité dans les textes de Léonora Miano[Thèse de doctorat, Lettres]. Université de Limoges.

-Página web o documento en línea:
Beacco, J.-C. y Byram, M. (2007). De la diversité linguistique à l’éducation plurilingue : Guide pour l’élaboration des politiques linguistiques éducatives en Europe. Conseil de l’Europe. https://www.coe.int/fr/web/language-policy/from-linguistic-diversity-to-plurilingual-education-guide-for-the-development-of-language-education-policies-in-europe

-Título del artículo:
14 puntos, negrita, centrado. Saltar línea después del título, antes del cuerpo del artículo (véase el modelo adjunto).

-4 niveles de título max.: no se usarán más de cuatro niveles entre el título y los distintos subtítulos. Dichos subtítulos serán alineados a la izquierda (véase modelo). Los títulos carecerán de punto final. Gracias por evitar el subrayado, las mayúsculas (salvo para acrónimos o siglas) y las mayúsculas pequeñas.

N.B.: Los niveles de título tan solo se usan a partir de dos títulos (no se puede usar 1.1 cuando no hay 1.2).

  • No aplique sangría y no modifique la tabulación al iniciar un párrafo. No inserte líneas entre los párrafos, salvo después de los títulos y las citas largas.
  • Las citas de menos de tres líneas quedarán integradas en el cuerpo del texto, entre comillas. Se aplicará una sangría izquierda a las citas de más de tres líneas. En este caso, la cita se incorpora en letra tamaño 11, sin interlineado y sin comillas (véase modelo).
  • Use corchetes para señalar los cortes y las frases truncadas en el texto original: […]. También para cualquier comentario personal.
  • Si es preciso poner de realce ciertas palabras o pasajes, utilice las negritas. No recurra al subrayado.
  • Abreviaciones, siglas y acrónimos se explicitarán la primera vez que se utilicen.
  • Notas: al pie de página (10 puntos, sin interlineado), con numeración continua y en cifras arábigas. En el cuerpo del texto, la llamada debe ir antes del signo de puntuación (pero, si procede, después de las comillas).
  • Los ejemplos irán numerados de forma continua a lo largo del artículo, según el formato [1], [2], [3].
  • Cuadros: identificarlos con números arábigos. Los números aparecerán en el cuerpo del texto cuando se mencionen los cuadros.
  • Todas las imágenes se presentarán en formato jpg, con una resolución mínima de 300dpi.

Respetar las normas ortotipográficas en vigor en el idioma escogido para la redacción del artículo. Así, en un artículo escrito en castellano, seguir las consignas siguientes:

  • Utilizar los espacios secables e insecables según las normas ortotipográficas españolas[1].
  • Acentuar las mayúsculas cuando proceda. Ej.: Ética.
  • Utilizar las comillas angulares (latinas). Las comillas se escriben pegadas a la primera y la última palabra del período que enmarcan, y separadas por un espacio insecable de las palabras que las preceden/siguen. Si lo que sigue a las comillas de cierre es un signo de puntuación, no se deja espacio. Las comillas inglesas se utilizarán dentro de una frase que ya se encuentra entre comillas: «""».
  • Para cifras y números, usar los números arábigos o romanos cuando proceda, según lo dispuesto por la Real Academia Española. Por ej. se escribirán con cifras los números que exigirían el empleo de cuatro o más palabras en su escritura con letras. También se impone el uso de los números romanos para indicar los siglos: siglo xv, siglo xxi[2].
  • Para las siglas, las normas también son las de la Real Academia Española: las siglas se escriben sin puntos ni blancos de separación. Solo se escribe punto tras las letras que componen las siglas cuando van integradas en textos escritos enteramente en mayúsculas: Memoria anual del C.S.I.C. Las siglas presentan normalmente en mayúscula todas las letras que las componen (OCDE, DNI, ISO) y, en ese caso, no llevan nunca tilde[3].
  • Cuidado con no confundir la raya: ‒y el guion medio: - (que se usa para formar adjetivos compuestos, unir nombres o prefijos…).

SOMETIMIENTO DEL ARTICULO

Gracias por mandarles a los coordinadores o coordinadoras del número (o, en su defecto, a la dirección revue-flamme@unilim.fr) un documento único en formato docx redactado según el modelo propuesto por la revista y disponible en la siguiente dirección de internet:

http://aurore.unilim.fr/memoires/nxfile/default/0e670b57-f0fb-4f26-b53f-a2ec7a3cff69/blobholder:0/flamme-fr.dotx

*

FLAMME es una revista científica numérica pluridisciplinaria e internacional que acoge los trabajos y las obras de jóvenes investigadores, de investigadores confirmados, de profesionales y artistas de distintos ámbitos del Todo Mundo.

Fundada en la universidad de Limoges, en el seno del laboratorio EHIC, FLAMME es una revista en línea, de libre acceso, cuyos textos van sometidos a revisión por pares.

Sus números temáticos y sus números especiales van compuestos por artículos, entrevistas, reseñas y presentaciones de publicaciones y acontecimientos recientes que abordan la alteridad y los márgenes privilegiando acercamientos literarios, artísticos, lingüísticos, civilizacionales, comunicacionales, numéricos, geocríticos y éticos.

Las cuestiones vinculadas con la francofonía, con los contextos postcoloniales y decoloniales y con las culturas mediáticas son ejes clave de la revista FLAMME.



[1] Véase Ortografía de la lengua española, 2012.

[2] Véase Diccionario panhispánico de dudas
https://www.rae.es/dpd/n%C3%BAmeros

[3] Ibid.