Réforme de l’orthographe et accent circonflexe

Isabelle Klock-Fontanille – directrice du Centre de Recherches Sémiotiques (CERES) était interrogée dimanche 21 février 2016 sur France Inter dans l’émission « Les petits bateaux « .
La réforme de l’orthographe a été engagée en France depuis 26 ans (cf le rapport rapport du Conseil supérieur de la langue française de 1990) . Cette réforme soulève beaucoup de débats et d’interrogations en France.
Isabelle Klock-Fontanille a répondu aux auditeurs (petits et grands) sur l’histoire de l’accent circonflexe et de ses usages.

Isabelle Klock-Fontanille est spécialiste de linguistique et de sémiotique – professeure de sciences du langage à l’Université de Limoges et membre senior de l’Institut Universitaire de France. Elle a créé et dirige le Master Edition. Ses recherches portent d’une part sur les langues et les écritures de l’Anatolie antique (hittite, louvite, hatti) et d’autre part sur l’histoire et la sémiotique des écritures et de leur déchiffrement.

> Écouter l’interview sur France Inter (plage 19,40 à 24 mn)


La discipline la plus représentée au CERES est la sémiotique. Mais d’autres chercheurs relèvent plus particulièrement des sciences de l’information et de la communication et de la linguistique dans tous ses aspects.

La sémiotique, telle qu’elle est étudiée au sein du Centre de Recherches Sémiotiques, explore le champ du discours et par là se trouve confrontée à l’analyse de vastes domaines de production de sens, depuis l’énoncé élémentaire jusqu’aux manifestations culturelles, en passant par les dimensions du texte et les diverses pratiques dans lesquelles ils sont pris. Les objets de la sémiotique sont donc à la fois divers (textes, images, écritures, pratiques et interactions sociales, etc), puisqu’ils peuvent être le fait de grandeurs variables, et fortement unifiés puisqu’il s’agit toujours de rechercher les conditions de possibilité du sens et de ses articulations.

Les membres de l’axe « Linguistique » présentent un ensemble cohérent de recherches sur les langues et le langage, en traitant des aspects proprement linguistiques, métalinguistiques et épilinguistiques de ces objets selon des perspectives tant historiques que synchroniques. Spécialistes de français, d’anglais, d’espagnol ou de hittite, ils travaillent tant en linguistique qu’en psycholinguistique, en phonologie, en parémiologie, en traductologie et en didactique des langues.


> CV Isabelle Klock-Fontanille

> Contact: – Tél. 0033(0)685235421